Laravel 的本地化功能

简介

Laravel 的本地化功能提供方便的方法来获取多语言的字符串,让你的网站可以简单的支持多语言。

语言包存放在 resources/lang 目录下的文件里。在此目录中应用支持的每一种语言都应该有一个单独的子目录:

/resources
    /lang
        /en
            messages.php
        /es
            messages.php

语言包简单地返回键值对数组,例如:

<?php

return [
    'welcome' => 'Welcome to our application'
];

切换语言

应用的默认语言保存在 config/app.php 配置文件中。当然,你可以根据需求自由的修改当前设置,可以使用 App facade 的 setLocale 方法动态地更改现有语言:

Route::get('welcome/{locale}', function ($locale) {
    App::setLocale($locale);

    //
});

你也可以设置 「备用语言」 ,它将会在现有语言没有指定语句时被使用。就像默认语言那样,备用语言也可以在 config/app.php 配置文件设置:

'fallback_locale' => 'en',

指定当前语言

你可以使用 App facade 的 getLocaleisLocale 方法指定当前的语言环境或者检验当前语言是否是给定的值:

$locale = App::getLocale();

if (App::isLocale('en')) {
    //
}

定义翻译语句

使用短键

通常,语言包存放在 resources/lang 目录下的文件里。在此目录中应用支持的每一种语言都应该有一个单独的子目录:

/resources
    /lang
        /en
            messages.php
        /es
            messages.php

语言包简单地返回键值对数组,例如:

<?php

// resources/lang/en/messages.php

return [
    'welcome' => 'Welcome to our application'
];

使用翻译语句作为键

对于有大量翻译需求的应用, 如果每一条翻译语句都使用 「短键」 来定义,那么当你在视图中尝试去引用这些 「短键」 的时候,很容易变得混乱,分不清哪个对应哪个。因此,Laravel 也提供支持使用 「默认语言」 的翻译语句作为键,来定义其他语言的翻译语句。

使用翻译语句作为键的语言包需要在 resources/lang 目录下保存为 JSON 文件。例如,如果你的应用中有西班牙语的语言包,你应该新建一个 resources/lang/es.json 文件:

{
    "I love programming.": "Me encanta programar."
}

提取翻译语句

你可以使用 __ 辅助函数来获取翻译语句,__ 方法接受文件名和键值作为其第一个参数。例如,让我们提取 resources/lang/messages.php 中的 welcome

echo __('messages.welcome');

echo __('I love programming.');

当然,如果你使用 Blade 模板引擎, 那么你可以在视图文件中使用 {{ }} 语法或者使用 @lang 指令来输出语句:

{{ __('messages.welcome') }}

@lang('messages.welcome')

如果指定的语句不存在,__ 方法则会简单的返回这个键名。所以,如果上述示例中的键不存在,那么 __ 方法则会返回 messages.welcome

翻译语句中的参数替换

如果需要,你也可以在翻译语句中定义占位符。所有的占位符都使用的 : 开头。例如,你可以自定义一则欢迎消息的占位符:

'welcome' => 'Welcome, :name',

你可以在 __ 方法中传递一个数组作为第二个参数,它会将数组的值替换到语言内容的占位符中:

echo __('messages.welcome', ['name' => 'dayle']);

如果你的占位符中包含了首字母大写或者全体大写,翻译过来的内容也会做相应的处理:

'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, DAYLE
'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, Dayle

复数

复数是个复杂的问题,不同语言对于复数有不同的规则。使用管道符 | ,可以区分单复数字符串格式:

'apples' => 'There is one apple|There are many apples',

你甚至可以创建使用更复杂的复数规则,例如根据数量的范围不同来指定不同翻译语句:

'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many',

当你定义完复数语句条件的时候,你可以使用 trans_choice 方法来设置「总数」以获取符合对应条件的复数翻译语句。例如,在这个例子中,设置「总数」为 10 ,符合数量范围 1 至 19,所以会得到 There are some 这条复数语句:

echo trans_choice('messages.apples', 10);

重写扩展包的语言包

部分扩展包带有自己的语言包,你可以通过在 resources/lang/vendor/{package}/{locale} 放置文件来重写它们,而不是直接修改扩展包的核心文件。

例如,你需要重写 skyrim/hearthfire 扩展包的英文语言包 messages.php ,则需要把文件放置在 resources/lang/vendor/hearthfire/en/messages.php 。在这个文件中定义你想要重写的翻译语句,所有没有重写的语句将会加载扩展包的语言包中原来的语句。

results matching ""

    No results matching ""